Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Meaning of dar el mal paso




furoya

dar el mal paso
  23

This phrase is used as "getting out of the way, losing one's way", but it is mostly figuratively speaking, by the "path of ethics and morals". In times with more sexual repression it was used as "throwing away the flip-flop", although the "bad step" could be taken for love and the worst consequence was to get pregnant. There are more similar words and phrases, such as "limping" ("renguear"), which led to "cojer" ("fornicate"), although the RAE does not accept this etymology and recommends "take". See casquivana, "light of helmets"

  



  ADD NEW MEANING  




       

          


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies